CRBC

Le Centre de Recherches sur le Brésil Colonial et Contemporain (CRBC/EHESS) a été crée en mars 1985, au sein de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales par Ignacy Sachs. Il est actuellement codirigé par Jean Hébrard et Claudia Damasceno Fonseca.

En savoir plus
voeux 2017

Le CRBC vous présente ses meilleurs voeux pour l'année 2017

Feliz Ano Novo
Happy New Year

Nouvelles du CRBC

Dans le cadre du Groupe de travail - Migrations et espaces urbains

Dans le cadre du Groupe de travail - Migrations et espaces urbains

Conférence de Ana Paula Simioni "Transites d’un autre modernisme: l’importation de l’«art total» au Brésil"

Vendredi 13 janvier 2017 de 14h à 17h30, EHESS - Salle 426, 190 avenue de France, Paris 13e

Dans le cadre des

Dans le cadre des "Midis de Brésil(s)" - Lancement du nouveau numéro de Brésil(s)

Les artistes de D. João : des Français à Rio de Janeiro en 1816, sous la direction de Lilia Moritz Schwarcz et Ana Paula Simioni

Lundi 16 janvier 2017, de 18h à 20h, Salle 1 (RdC), EHESS, 190 avenue de France, Paris 13e


Voir toutes les actualités du centre

Les choix du CRBC

D'un monde à l'autre

D'un monde à l'autre

Fragments d'une cosmologie brésilienne
 Agnès Clerc-Renaud (décembre 2016)
Nos soixante années au Brésil

Nos soixante années au Brésil

Un sacerdoce vécu au féminin
 Marie Emmanuel Crahay (octobre 2016)
État et églises dans le Brésil du XXIe siècle

État et églises dans le Brésil du XXIe siècle

Les partenariats public-religieux
 Eliott Mourier (novembre 2016)
La naissance de la sociologie au Brésil

La naissance de la sociologie au Brésil

 Christophe Brochier (novembre 2016)
EHESS
CNRS
Mondes Américains

flux rss  Actualités

Présentation du nouveau numéro de Brésil(s) "Les artistes de D. João : des Français à Rio de Janeiro en 1816", sous la direction de Lilia Moritz Schwarcz et Ana Paula Simioni

Rencontre - Lundi 16 janvier 2017 - 14:00Mondes Américains et les éditions de la FMSH, sont heureux de vous inviter au lancement du nouveau numéro de la revue « Brésil(s), Sciences humaines et sociales »ProgrammePrésentation du dossier « Les artistes de D. João : des Français à Rio de Janeiro en 1816 » et des intervenants (Ana Paula Simioni et Lilia Moritz Schwarcz)• « Culture visuelle et mémoire de l’esclavage : regards français sur les populations d’origine africaine dans le Brésil du XIXe siècle » (Ana Lucia Araujo)• « Jean-Baptiste Debret : le livre comme « mission ». Autour du Voyage pittoresque et historique au Brésil » (Jacques Leenhardt)• « D’abord peindre le prince : les conflits de Jean-Baptiste Debret et Nicolas-Antoine Taunay à la Cour de Rio de Janeiro » (Elaine Dias)Deux regards sur le numéro : Alain Bonnet (Université Grenoble Alpes) et Laura de Mello e Souza (Université de São Paulo/USP et Université Paris-Sorbonne)Discussion avec la salle♦ Voir le sommaire*** Entrée libre ***(...)

Lire la suite

Conférence de Ana Paula Simioni "Transites d’un autre modernisme: l’importation de l’"art total" au Brésil"

Conférence - Vendredi 13 janvier 2017 - 14:00Dans cette conférence, je me concentrerai sur les projets d’art décoratif réalisés au Brésil par le couple d’artistes John et Regina Graz dans les années 1920 et 1930. Ces artistes ont été les premiers à essayer d’introduire l’idéal de « l’art total » au Brésil. Je m’intéresse ici au mode par lequel ils transposèrent vers un contexte très différent des modèles appris durant leur formation à Genève, dans les années 1910, dans un processus de réception sélective qui correspondait fortement aux projets d'identité et de distinction des élites brésiliennes.Plus largement, l'étude de la réception des arts décoratifs au Brésil permet de découvrir d'autres modèles artistiques modernistes, différents du canon qui considéra depuis toujours Paris comme le centre et l'unique modèle pour la production artistique brésilienne. Les travaux de John et Regina Graz, aussi bien que quelques productions de mobiliers de Gregori Warchavchik nous invitent à une géographie plus diversifiée et à une vision élargie sur les voies d’internationalisation du modernisme.Ana Paula Simioni est professeur à l'Université de São Paulo.(...)

Lire la suite

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Colloque - Jeudi 08 décembre 2016 - 09:00Dans de nombreuses langues amérindiennes, les premiers textes écrits, et souvent les seuls à ce jour, sont des traductions de textes chrétiens (Bible, sermons, etc.), œuvre de missionnaires protestants ou catholiques, qui sont aussi ceux qui ont fixé une norme de transcription de la langue. Des traductions partielles de la Bible existent ainsi dans plus de 200 langues amérindiennes. Il s’agit donc là d’un fait linguistique, historique et culturel majeur, qui offre la possibilité de comparaisons riches et précises. Ces textes chrétiens en langues amérindiennes constituent un objet singulier, qui n’a jusqu’à présent guère été étudié en tant que tel. Ces journées d’études ont pour objectif d’étudier ces traductions sous deux angles : à la fois celui de la production des textes (acteurs amérindiens et étrangers, processus de traduction, idéologies linguistiques, résultats textuels, etc.) et sous celui de leurs usages par les Amérindiens (lecture, reformulations, réinterprétations, etc.).Organisateurs : Élodie Blestel (Université Sorbonne Nouvelle, CLESTHIA), Pierre Déléage (CNRS, LAS), Andrea-Luz Gutierrez Choquevilca (EPHE, LAS), Cédric Yvinec (CNRS, Mondes Américains-CRBC)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

CRBC - Mondes Américains / EHESS
190-198 avenue de France
75013 Paris
T.  +33 (0) 1 49 54 20 85
F.  +33 (0) 1 49 54 25 36

 

Communication :
T.  +33 (0) 1 49 54 24 33

Facebook